本文共 4946 字,大约阅读时间需要 16 分钟。
编码中统一更该变量的快捷键
by freeCodeCamp
通过freeCodeCamp
After coding live on twitch.tv for dozens of hours, I’m convinced that streaming makes you a better coder. Here’s why.
在twitch.tv上进行了数十小时的编码后,我相信流媒体可以使您成为更好的编码器。 这就是为什么。
Pair programming, the staple of agile development, focuses on working through problems with a partner at your side.
结对编程是敏捷开发的主要内容,它专注于与您身边的合作伙伴一起解决问题。
The goal is for one person to take the lead while the other person checks for details and slip-ups that the main person may miss. Think of it as a big picture/small picture work balance.
目标是让一个人带头,而另一个人检查主要人可能错过的细节和失误。 可以将其视为大图/小图工作的平衡点。
Streaming sets this up naturally. You will work on the big picture, and the chat will keep an eye on the details.
流媒体自然地设置了它。 您将在大局上工作,而聊天将关注细节。
Why is streaming more convenient than pairing? You don’t need to play the scheduling game with your pair or worry about mismatched dev environments. You can start streaming and let the audience come to you.
为什么流媒体比配对更方便? 您无需与同伴一起玩调度游戏,也不必担心开发环境不匹配。 您可以开始流式传输,让听众来找您。
One of the most frustrating parts of learning to code is learning where to look for help.
学习编码中最令人沮丧的部分之一就是学习在哪里寻求帮助。
When you stream from the Free Code Camp channel, users of all skill levels tune in. Once you let them know you’re open to their help, it’s like having a free personal coding lesson.
当您从Free Code Camp频道进行直播时,各种技能的用户都可以收听。一旦您让他们知道您愿意接受他们的帮助,就好像在上一堂免费的个人编码课。
You’ll also get help staying on track — an audience will indirectly keep you on track because you feel accountable for the topic cohesiveness of the stream.
您还将获得帮助,使您保持正轨–观众将间接使您保持正轨,因为您对流的主题凝聚力负有责任。
Be honest about your strengths and weaknesses so your viewers can feel comfortable giving you candid feedback.
对您的优点和缺点诚实,以便观众给您坦诚的反馈。
Being honest on the stream about things that are difficult for me always inspires encouraging words from the chat.
在流中坦诚地谈论对我来说很困难的事情,总是会激发令人鼓舞的聊天内容。
Most coders struggle with the same things that you do and are happy to share what has worked for them. Hearing from your viewers will remind you that all coders encounter difficulties.
大多数编码人员都在为您做同样的事情而苦苦挣扎,并乐于分享对他们有用的东西。 观众的声音会提醒您所有编码人员都会遇到困难。
Just like going to the gym, streaming requires initial motivation. But you always walk away feeling happy that you did it.
就像去体育馆一样,流媒体需要最初的动力。 但是,您总是走开感到高兴,因为您做到了。
Many new coders have taken advantage of local coding events, which are a great way to socialize while you’re learning on your own.
许多新的编码人员已经利用了本地编码事件,这是在您自己学习时进行社交的一种好方法。
Sometimes, you want some interaction but there aren’t any events in your city, or you don’t feel like leaving the house. Streaming will allow you to connect, work with, and learn from coders from all over the world.
有时,您需要互动,但是您的城市没有任何活动,或者您不想离开家。 通过流技术,您可以与世界各地的编码人员联系,合作并向他们学习。
You’re not the only person on earth who’s learning to code, and streaming can be a huge reminder of that.
您不是世界上唯一学习编码的人,流媒体可以极大地提醒您这一点。
Before you can write good code, you need to articulate your problem and how you plan to solve it.
在编写好的代码之前,您需要阐明问题以及计划解决的方式。
Streaming gives you a chance to practice talking about your code with fast, low-stakes feedback.
流式传输使您有机会练习以快速,低风险的反馈来谈论代码。
People who tune into your coding stream will range from beginner to expert.
适应您的编码流的人员将从初学者到专家。
They’ll get exposure to new approaches and see how you go about solving problems.
他们将接触到新方法,并了解您如何解决问题。
Watching you will also reinforce the fact that it’s normal to look things up and ask other coders for help.
看着您还将加强这样的事实,即查找事物并寻求其他编码人员的帮助是正常的。
Most coders work as part of a team.
大多数编码员是团队的一部分。
In case you haven’t heard, . There won’t be a shortage of software development jobs any time soon.
如果您没有听说过, 。 很快就不会缺少软件开发工作。
Instead of worrying about competition, focus on helping yourself and others get ready to fill those jobs as soon as possible.
不必担心竞争,而应专注于帮助自己和他人尽快做好填补这些工作的准备。
Streaming and interacting with the chat is a perfect way to practice a teamwork mentality while you code.
流式聊天和与聊天进行交互是在编码时练习团队合作心态的理想方法。
Dozens of campers from our open source community have improved their coding by streaming on .
来自我们的开源社区的数十名露营者通过在上进行流媒体传输来改善了他们的编码。
You should stream on our channel. Don’t worry about your English proficiency or how advanced a coder you are — our audience of nearly 3,000 subscribers is really chill and supportive.
您应该在我们的频道上直播。 不用担心您的英语水平或您的编码水平如何—我们将近3,000名订户的听众确实很冷静和支持。
Reach out to me (Briana) on or and I’ll help you .
在或与我联系(Briana),我将帮助您 。
翻译自:
编码中统一更该变量的快捷键
转载地址:http://zdyzd.baihongyu.com/